Mansion, Salaryman, Consent—the uniquely Japanese take on English words that will confuse any native speaker.
Niche, obsessive, excellent.
日本のホテルで「バイキング」と言えば食べ放題。しかしなぜ北欧の海賊が?——1958年の映画、帝国ホテルの…
「スキンシップ」は英語だと信じている日本人は多い。だが英語圏では誰も使わない。日本が発明したこの言…
英語の「claim」は権利の主張にすぎない。だが日本に渡った瞬間、それは怒れる顧客と電話口の修羅場を意味…